¿Se dice champán o champagne?.

¿Se dice champán o champagne?.

En alguna ocasión nos encontramos con gente que pasa verdaderas calamidades para pronunciar la palabra “champagne”, con un exquisito acento francés, para referirse al famoso vino de la región de Champaña (Champagne) en el país galo.

No nos equivoquemos, no es lo mismo que pronunciar “Sespirl” al leer “Shakespeare” (un nombre propio) que tratar de decir “sampagn” al leer “Champagne”.

Más que nada porque en Castellano existe unas palabras para definir a los vinos espumosos de cierta región francesa: El vino Champán se elabora en la región de Champaña (Corrijan mi nulo francés: “Le vin de champagne est faite dans la région Champagne”).

Así pues: Vin champagne: Vino champán; Région Champagne: Región de Champaña.

Es una aclaración necesaria ya que en muchas ocasiones he escuchado a gente decir que “champán” es un “bulgarismo”, lo cual no es correcto.

No obstante tengan en cuenta un detalle: Decir champán francés es una redundancia ya que es una palabra cuyo significado es, según la Real Academia de la Lengua:

champán1

Del malayo čampán, y este del chino san pan ‘tres tablas’.

1. m. Embarcación grande, de fondo plano, que se emplea en China, el Japón y algunas partes de America del Sur para navegar por los ríos.

champán2

De Champagne, comarca francesa.

1. m. Vino espumoso blanco o rosado, originario de Francia.

Si, efectivamente, también es un “barco”.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s